Indian language translations for the OUT Campaign declaration
#1
The OUT Campaign declaration (http://outcampaign.org/) is now available in 30 languages. Surprisingly, there is no version yet in any Indian language. Forums like these are predominantly Anglophone, but vernacularizing such documents seems to be a worthwhile project. Following the translation format as in this example (http://japanese.outcampaign.org/), I am posting next on this thread a draft Hindi translation. I request participants on this forum to vet the translation below, and also provide translations in other Indian languages, so that we can then send these to out@outcampaign.org and make India's presence felt there. I have tried to make the translation sound accessible and unforced (the only bit which is admittedly pompous is the translation of the 'scarlet letter A' as ' लोहित अकार '.
(I chose to post this in the education thread because this involves outreach and initiation.)

EDIT (by admin): Fixed links.
[+] 2 users Like arvindiyer's post
Reply
#2
नास्तिक समुदाय ने हमेशा एक ऐतिहासिक भूमिका निभाई है, वास्तविक विचार-धारियों की और प्रबोधन के मशाल-धारियों की | अब आप यह आदर्श दुनिया के सामने प्रस्तुत कर सकते हैं , OUT आंदोलन के ज़रिये |

Come OUT:
नास्तिकों की असली गिनती ज्यादातर लोगों के हिसाब से कई बढ़कर है | अब खुलकर पेश होने का वक्त आ गया है ! इससे आप खुद एक नई आज़ादी महसूस करेंगे और आपकी मिसाल से दुसरे भी खुलकर पेश होने की हिम्मत पाएंगे | (किसी से भी जबरदस्ती से नास्तिकता का ऐलान न करवाएं, बल्कि उन्हें उन्ही की मर्जी से हममें शामिल होने का इंतज़ार करें | )

Reach OUT:
यह आंदोलन इससे जुड़े हर व्यक्ति को यह आश्वासन देता है की वे अकेले नहीं हैं | और यह नास्तिकता के विषय पर संवाद आरम्भ करने के भी मौके देता है, जिससे हम नास्तिक व्यक्तियों के खिलाफ उठाये जानेवाले गलत इलज़ाम और गलत्फैमियों का मुकाबला कर सकेंगे | आइये घोषणा कर दें सारी दुनिया को, कि हमें नज़र-अंदाज़ नहीं किया जा सकता और हमारे निंदक हमें हमेशा बहिष्कृत नहीं रख सकते !

Speak OUT:
जैसे इस आंदोलन में शामिल होनेवालों की संख्या बढ़ती जाएगी, वैसे मजहबी धमकियों से डरनेवालों की संख्या घटती जाएगी | आइये समझाएं हम दुनियावालों को, कि नास्तिकों के रंग-रूप और शक्सियत में विविधता है, और हर किस्म के लोग हममें शामिल हैं | हममें कामगार हैं और कर्मचारी हैं | हममें माँ-बाप हैं, बेटे-बेटियां हैं, दादा-दादियाँ हैं | हम इंसान हैं (यानि, हम बंदरों के परिवार का हिस्सा हैं ), हम सच्चे दोस्त हैं और सच्चे नागरिक हैं | हम भले लोग हैं और हमें किसी भी चमत्कार पर भरोसा करने की ज़रुरत नहीं है |

Keep OUT:
अब वक्त आ चुका है राजनीति और शिक्षा के इलाकों में मज़हबी घुसपैट के खिलाफ आवाज़ उठाने का ! सिर्फ नास्तिक ही नहीं, बल्कि लाखों और लोग भी उन लोगों से तंग आ चुके हैं जो धमकियों की ताकत से हमारे बच्चों पर और हमारे ही सरकार पर अपना मज़हबी कायदा अमल करने की कोशिश में लगे हैं | नैतिक और सार्वजनिक मामलों मैं 'चमत्कार' शब्द का उपयोग हमें मान्य नहीं है |

Stand OUT:
आंदोलन में और कई दिलचस्प कार्यक्रमों की तैयारी जारी है और इनके बारे में आप खबर लेते रहें |

OUT आंदोलन के 'लोहित अकार' चिन्ह के टी-शर्ट, पिन, बटन और स्टिकर अब उपलब्ध हैं |
[+] 1 user Likes arvindiyer's post
Reply
#3
Arvind, this is a great idea! I will try to get a Tamil version of it done with the help of my friends!
Aditya Manthramurthy
Web Administrator & Associate Editor
Nirmukta.com
Reply
#4
(17-Oct-2010, 03:47 PM)donatello Wrote: Arvind, this is a great idea! I will try to get a Tamil version of it done with the help of my friends!

And perhaps we must get other languages (Telugu, Kannada, Gujarati etc.) as well. This way, our sympathizers maybe more readily able to start conversations with their more elderly relatives. And even within our generation, I have noticed during my stint in the IT industry that given a choice, many prefer reading the day's news in vernacular dailies. Therefore such an initiative may help us ease our way into a wider audience. Of course, many Indian languages have more numerous speakers than many of the languages already listed in the OUT project.

If we can get a Sanskrit version, what a statement that would make! I'm sure there are quite a few members in this community who can pull it off (and many many others who can proofread).

In the long run, I have been thinking of suggesting an Indian languages section at Nirmukta, where the core can be a set of translated essays such as this one (http://www.positiveatheism.org/india/goraanoa.htm ).

[+] 1 user Likes arvindiyer's post
Reply
#5
It has been a really long time since I wrote anything in Telugu. So my translation has a good chance that it will suck and will need other pairs of eyes to verify that it is okay.

నాస్తికులు ఎప్పటినిచో కూడా వేవేకమంతమైన ఆలోచన విధానమును, జ్ఞాన సంపదను పెంపోన్దించుతూ వస్తున్నారు. ఇప్పుడు నీవు కూడా ఆ తత్త్వములో భాగము కావచ్చు, అవుట్ (OUT) అనే ఉద్యమం ద్వారా.


Come OUT:
మన మధ్య మనం అనుకున్న దానికంటే ఎక్కువ మందే ఉన్నారు నాస్తికులు. కాబట్టి నీవు బయపడకుండా నేను నాస్తికుడు/నాస్తికురాలు అని బహిరంగంగా చెప్పుకోవచ్చు. అట్లా చేస్తే నీకు విముక్తి పొందిన భావన కలుగుతుంది. నిన్ను చూసి మిగతా నాస్తికులు కూడా తాము నాస్తికులు అని బహిరంగంగా చెప్పుకోవడానికి సంకోచించరు. (అట్లా అని, నువ్వే వాళ్ళు నాస్తికులు అని చెప్పకూడదు. వాళ్ళకి సరైన సమయం అనిపించినప్పుడు వాళ్ళే బయటకు వస్తారు).

Reach OUT:
ఈ అవుట్ ఉద్యమం నాస్తికులకు "నేను ఏకాకిని కాను. నాలాంటి వాళ్ళు చాల మండే ఉన్నారు" అని తెలియజేయడానికి తోడ్పడుతుంది. అంతే కాదు. మిగతా వాళ్ళకి నాస్తికుల మీద ఉన్న అపోహలను పోగొడుతుంది. ఈ ప్రపంచానికి చాటి చెబుదాం, మేము ఎక్కడికీ వెళ్ళట్లేదు. మనల్ని ఎవ్వరు త్రోసిపుచ్చలేరు అని.

Speak OUT:
ఈ అవుట్ ఉద్యమంలో జనం చేరే కొద్దీ, మతాన్ని చూసి బయపడే వాళ్ళు తగ్గుతారు. మిగతా వాళ్ళకి అన్ని రకాల మనుషుల్లోనూ నాస్తికులు ఉంటారు అని అర్ధం అవుతుంది. మనలో కూలి పని చేసే వాళ్ళు ఉన్నారు. ఆఫీసులకి వెళ్ళే వాళ్ళు ఉన్నారు. మనలో అమ్మలు, నాన్నలు, కూతుళ్ళు, కొడుకులు, చెళ్ళెలు, తమ్ముళ్ళు, తాతయ్యలు, నానమ్మలు, అమ్మమలు ఉన్నారు. మనం మనుషులం. స్నేహితులం. మంచి పౌరులం. మనం అతీత శక్తులని నమ్మనివాళ్ళం.


Keep OUT:
విద్య, రాజకీయ రంగాలలో మత ప్రభావాన్ని ప్రోగెట్టే సమయం వచ్చింది. మతం పేరుతో బెదిరించి, మన పిల్లలు, ప్రభుత్వాల పైన మూడత్వాన్ని రుద్దే వాళ్ళని చూసి నాస్తికులతోపాటు లక్షలాది మంది మిగతావాళ్ళకి కూడా విసుగు పుట్టింది. అతీత శక్తులను మన నీతీ నియమాలనించి, మన ప్రజాశాశనాల నించి దూరం చెయ్యాలి.

Stand OUT:
అవుట్ ఉద్యమంలో భాగంగా ఎన్నో ఆసక్తికరమైన కార్యక్రమాలు చేబడుతున్నాం. వాటి గురించి ఎప్పటికప్పుడు తెలుసుకుంటూ ఉండండి.

అవుట్ ఉద్యమంయొక్క ఎర్ర రంగు 'A' టీ-షర్టులు, జేబు పిన్నులు, గుండీలు మరియు స్టికర్లు ఇప్పుడు కొనవచ్చును.
[+] 2 users Like Lije's post
Reply
#6
Hi Ajita,

Konkani language has no written script. It is written in Kannada script or Sanskrit (Devanagari). Even though Konkani language is very close to Sanskrit and Prakrit, translating a text to Sanskrit is beyond my capacity. I understand written Sanskrit, but I won't be able to compose a correct sentence. Most Konkani speaking people are not cognizant of the similarity between Konkani and Sanskrit. Due to migration to the south from north via Bengal and Bihar and Karnataka, it Konkani has picked up words from all these states. Nowadays Konkani has picked up many English words as well.
[+] 1 user Likes K. P. S. Kamath's post
Reply
#7
Translation is indeed tiring and also my translation can definitely be improved. Also, I felt wordings are not "cool".

ಱ್ಯಾಷನಲ್ ವಿಚಾರಿಗಳಾಗಿ ಮತ್ತು ಕಾನ್ಶನ್ಸ್ ಕೊಳ್ಳಿಗಳಾಗಿ ನಾಸ್ತಿಕರು ನೂರಾರು ತಲೆಮಾರುಗಳಿಂದ ತಮ್ಮ ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುತ್ತಾ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. ಈಗ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ ಈ ಆದರ್ಶಗಳನ್ನು ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕೆ ತೋರಿಸಲು, "OUT" ಆಂದೋಳನದ ಮೂಲಕ.

Come OUT:
ಹೇಳಬೇಕಿರುವುದೇನೆಂದರೆ ನಾಸ್ತಿಕರ ನಿಜವಾದ ಸಂಖ್ಯಾಬಲವು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ತುಂಬಾ ಮೇಲೆ ಇದೆ. ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ ಇದನ್ನು ಋಜುವಾತು ಮಾಡಲು. ಇದರಿಂದ ನಿಮಗೂ ಬಿಡುಗಡೆಯ ಅರಿವು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಜ್ಜೆಯಿಂದ ಉಳಿದವರಿಗೂ ಮುಂಬರುವ ಹುರುಪು (ದಯವಿಟ್ಟು ಒತ್ತಡ ಹಾಕಿ ನಾಸ್ತಿಕವಾದಿಗಳನ್ನು ಬೆಳಕಿಗೆ ತರಬೇಡಿ. ಅವರು ತಾವಾಗಿಯೇ ಮುನ್ಬರಲು ಕಾಯಿರಿ).

Reach OUT:
ಈ ಆಂದೋಳನ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ನಾಸ್ತಿಕನಿಗೂ ತಾನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಲ್ಲ ಅನ್ನುವ ನಿರಾಳತೆ ತರುವುದು. ಅದಲ್ಲದೇ ಈ ಅವಕಾಶವನ್ನು ನಾವು, ನಾಸ್ತಿಕರ ಬಗ್ಗಿರುವ ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ತಿರುಳಿಲ್ಲದ ಅಪವಾದಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೋಗಲಾಡಿಸಬಹುದು ಎಂಬೋ, ಮಾತುಕತೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದು. ಬನ್ನಿ ಸಾರಿ ಹೇಳುವ ಲೋಕಕ್ಕೆ, ನಮ್ಮನ್ನು ಅವಗಣಿಸುವ ಹಾಗು ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸುವ ಕಾಲ ಕಳೆದು ಹೋಯಿತು.

Speak OUT:
ಈ ಆನ್ದೋಳನಕ್ಕೆ ಸೇರುವವರ ಸಂಖ್ಯೆ ಏರಿದಂತೆ, ಮತಾಂದರಿಗೆ ಹೆದರುವವರ ಸಂಖ್ಯೆ ಇಳಿಯುತ್ತಾ ಬರುತ್ತದೆ. ಬನ್ನಿ ತೋರಿಸುವ ಲೋಕಕ್ಕೆ ನಾಸ್ತಿಕರು ಎಲ್ಲ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ಬಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತಾರೆ. ಮುದುಕರಿಂದ ಹಿಡಿದು ಮಕ್ಕಳವರೆಗೆ ನಾಸ್ತಿಕರು ನಾವು. ನಾವು ಮನುಜರು; ನಾವು ನೈಜ ಗೆಳೆಯರು; ನಾವು ನೈಜ ಪ್ರಜೆಗಳು; ಒಳ್ಳೆಯ ಜನರು ನಾವು; ನಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ ನಂಬುಗೆಯ ನಂಟು.

Keep OUT:
ಈಗ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ, ರಾಜಕಾರಣ ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಶಣ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಧರ್ಮಗಳ ನುಸುಳುವಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ದನಿ ಎತ್ತಲು. ನಾಸ್ತಿಕರು ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜನರು, ಬೆದರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಮತಾಂದರು ತಮ್ಮ ಧರ್ಮದ ಕಾನೂನುಗಳನ್ನು ಮಕ್ಕಳ ಮೇಲೆ, ರಾಜಕೀಯದ ಮೇಲೆ ಹೇರುವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳಿಂದ, ಸಾಕೆಂದು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ನೈತಿಕ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ "ನಂಬುಗೆ" ಪದದ ಬಳಕೆ ನಮಗೆ ಅಸಮ್ಮತ.

Stand OUT:
ಆಂದೋಳನದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಾಕ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ತೈಯಾರಿ ನಡೆದಿದೆ. ಇವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಮುಂದೆ ನೋಡುತ್ತಿರಿ.

"OUT" ಆಂದೋಳನದ "ಕೆಚ್ಚನೆಯ ಅ-ಕಾರದ" ಚಿಹ್ನೆಯಿರುವ ಟಿ-ಅಂಗಿಗಳು, ಪಿನ್ನುಗಳು, ಗುಬ್ಬಿಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಟಿಕ್ಕರುಗಳು ಈಗ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.
Manju Vadiarillat
[+] 2 users Like manju's post
Reply
#8
Thank you for your response Dr. Kamath. Perhaps you can help us refine the Kannada and Sanskrit translations after we get them done! In any case, thank you for offering your invaluable ideas.
"Fossil rabbits in the Precambrian"
~ J.B.S.Haldane, on being asked to falsify evolution.
Reply
#9
manju, excellent translation, I did some small corrections:

ಱ್ಯಾಷನಲ್ ವಿಚಾರಿಗಳಾಗಿ ಮತ್ತು ಕಾನ್ಶನ್ಸ್ ಕೊಳ್ಳಿಗಳಾಗಿ ನಾಸ್ತಿಕರು ನೂರಾರು ತಲೆಮಾರುಗಳಿಂದ ತಮ್ಮ ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುತ್ತಾ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಆದರ್ಶಗಳನ್ನು "OUT" ಆಂದೋಳನದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕೆ ತೋರಿಸಲು ಈಗ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.

COME OUT: ಹೊರಬನ್ನಿ
ನಾಸ್ತಿಕರ ನಿಜವಾದ ಸಂಖ್ಯಾಬಲವು ಜನರು ಅಂದಾಜು ಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು. ಇದನ್ನು ಋಜುವಾತು ಮಾಡಲು ಈಗ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. ಇದರಿಂದ ನಿಮಗೂ ಬಿಡುಗಡೆಯ ಅರಿವು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಜ್ಜೆಯಿಂದ ಉಳಿದವರಿಗೂ ನಂಬುಗೆಯ ನಂಟಿನಿಂದ ಹೊರಬರುವುದಕ್ಕೆ ಉತ್ತೇಜನ ನೀಡುವುದು. (ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾರಿಗೂ ಒತ್ತಡ ಹಾಕಬೇಡಿ. ಅವರು ತಾವಾಗಿಯೇ ಮುಂಬರಲು ಕಾಯಿರಿ).

REACH OUT: ತಳುಪಿರಿ
ಈ ಆಂದೋಳನ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ನಾಸ್ತಿಕನಿಗೂ ತಾನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಲ್ಲ ಅನ್ನುವ ನಿರಾಳತೆ ತರುವುದು. ಅದಲ್ಲದೇ, ಈ ಅವಕಾಶವನ್ನು ನಾವು ನಾಸ್ತಿಕರ ಬಗ್ಗಿರುವ ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ತಿರುಳಿಲ್ಲದ ಅಪವಾದಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೋಗಲಾಡಿಸಬಹುದು ಎಂಬೋ, ಮಾತುಕತೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದು. ಬನ್ನಿ ಸಾರಿ ಹೇಳುವ ಲೋಕಕ್ಕೆ, ನಮ್ಮನ್ನು ಅವಗಣಿಸುವ ಹಾಗು ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸುವ ಕಾಲ ಕಳೆದು ಹೋಯಿತು.

SPEAK OUT:
ಈ ಆಂದೋಳನಕ್ಕೆ ಸೇರುವವರ ಸಂಖ್ಯೆ ಏರಿದಂತೆ, ಮತಾಂದರಿಗೆ ಹೆದರುವವರ ಸಂಖ್ಯೆ ಇಳಿಯುತ್ತಾ ಬರುತ್ತದೆ. ಬನ್ನಿ ತೋರಿಸುವ ಲೋಕಕ್ಕೆ ನಾಸ್ತಿಕರು ಎಲ್ಲ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲ ವರ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ಬಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತಾರೆ. ಮುದುಕರಿಂದ ಹಿಡಿದು ಮಕ್ಕಳವರೆಗೆ ನಾಸ್ತಿಕರು ನಾವು. ನಾವು ಮನುಜರು; ನಾವು ನೈಜ ಗೆಳೆಯರು; ನಾವು ನೈಜ ಪ್ರಜೆಗಳು; ಒಳ್ಳೆಯ ಜನರು ನಾವು; ನಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ ನಂಬುಗೆಯ ನಂಟು.

KEEP OUT: ಹೊರಗಿಡಿ
ರಾಜಕಾರಣ ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಶಣ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಧರ್ಮಗಳ ನುಸುಳುವಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ದನಿ ಎತ್ತಲು ಈಗ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. ನಾಸ್ತಿಕರು ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜನರು, ಬೆದರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಮತಾಂದರು ತಮ್ಮ ಧರ್ಮದ ಕಾನೂನುಗಳನ್ನು ಮಕ್ಕಳ ಮೇಲೆ, ರಾಜಕೀಯದ ಮೇಲೆ ಹೇರುವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳಿಂದ, ಸಾಕೆಂದು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ನೈತಿಕ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ "ನಂಬುಗೆ" ಪದದ ಬಳಕೆ ನಮಗೆ ಅಸಮ್ಮತ.

STAND OUT:
ಈ ಆಂದೋಳನದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಾಕ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ತೈಯಾರಿ ನಡೆದಿದೆ. ಇವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿರಂತರ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರಿ.

"OUT" ಆಂದೋಳನದ "ಕೆಚ್ಚನೆಯ A- ಆಕಾರದ" ಚಿಹ್ನೆಯಿರುವ ಟಿ-ಅಂಗಿಗಳು, ಪಿನ್ನುಗಳು, ಗುಬ್ಬಿಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಟಿಕ್ಕರುಗಳು ಈಗ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.
[+] 2 users Like shrihara's post
Reply
#10
Nicely done Shrihara.

May be you can refine it further. I didn't check the original version of this declaration (in English) and based my translation on the Google translated English version of the Hindi version posted here. So, I have missed few points that I couldn't comprehend clearly within the context. You can add those points.

Regarding COME OUT section, I think the OUT campaign is only about atheists. So, it should be, 'you encourage other atheists to come out (but you don't force them to come out)'.

Well, I used 'belief' for Hindi vesion's 'miracle/magic' which in original is 'supernatural'.

You can use Roman "T" for 't-angigalu' too.
Manju Vadiarillat
Reply
#11
(19-Oct-2010, 11:12 PM)manju Wrote: Nicely done Shrihara.
Regarding COME OUT section, I think the OUT campaign is only about atheists. So, it should be, 'you encourage other atheists to come out (but you don't force them to come out)'.

In that case, your translation will be correct.

We need translation for: SPEAK OUT, STAND OUT,
Is this tranlation correct- Ration‌al = ವಿವೆಕಪೂರ್ಣ?
I cant think of any word in Kannada.

ವಿವೆಕಪೂರ್ಣ ವಿಚಾರಿಗಳಾಗಿ ಮತ್ತು ಕಾನ್ಶನ್ಸ್ ಕೊಳ್ಳಿಗಳಾಗಿ ನಾಸ್ತಿಕರು ನೂರಾರು ತಲೆಮಾರುಗಳಿಂದ ತಮ್ಮ ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುತ್ತಾ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಆದರ್ಶಗಳನ್ನು "OUT" ಆಂದೋಳನದ ಮೂಲಕ ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕೆ ತೋರಿಸಲು ಈಗ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.

COME OUT: ಹೊರಬನ್ನಿ
ನಾಸ್ತಿಕರ ನಿಜವಾದ ಸಂಖ್ಯಾಬಲವು ಜನರು ಅಂದಾಜು ಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು. ಇದನ್ನು ಋಜುವಾತು ಮಾಡಲು ಈಗ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. ಇದರಿಂದ ನಿಮಗೂ ಬಿಡುಗಡೆಯ ಅರಿವು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಜ್ಜೆಯಿಂದ ಉಳಿದವರಿಗೂ ನಂಬುಗೆಯ ನಂಟಿನಿಂದ ಹೊರಬರುವುದಕ್ಕೆ ಉತ್ತೇಜನ ನೀಡುವುದು (ದಯವಿಟ್ಟು ಒತ್ತಡ ಹಾಕಿ ನಾಸ್ತಿಕವಾದಿಗಳನ್ನು ಬೆಳಕಿಗೆ ತರಬೇಡಿ. ಅವರು ತಾವಾಗಿಯೇ ಮುಂಬರಲು ಕಾಯಿರಿ).

REACH OUT: ತಳುಪಿರಿ
ಈ ಆಂದೋಳನ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ನಾಸ್ತಿಕನಿಗೂ ತಾನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಲ್ಲ ಅನ್ನುವ ನಿರಾಳತೆ ತರುವುದು. ಅದಲ್ಲದೇ, ಈ ಅವಕಾಶವನ್ನು ನಾವು ನಾಸ್ತಿಕರ ಬಗ್ಗಿರುವ ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ತಿರುಳಿಲ್ಲದ ಅಪವಾದಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೋಗಲಾಡಿಸಬಹುದು ಎಂಬೋ, ಮಾತುಕತೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದು. ಬನ್ನಿ ಸಾರಿ ಹೇಳುವ ಲೋಕಕ್ಕೆ, ನಮ್ಮನ್ನು ಅವಗಣಿಸುವ ಹಾಗು ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸುವ ಕಾಲ ಕಳೆದು ಹೋಯಿತು.

SPEAK OUT:
ಈ ಆಂದೋಳನಕ್ಕೆ ಸೇರುವವರ ಸಂಖ್ಯೆ ಏರಿದಂತೆ, ಮತಾಂದರಿಗೆ ಹೆದರುವವರ ಸಂಖ್ಯೆ ಇಳಿಯುತ್ತಾ ಬರುತ್ತದೆ. ಬನ್ನಿ ತೋರಿಸುವ ಲೋಕಕ್ಕೆ ನಾಸ್ತಿಕರು ಎಲ್ಲ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲ ವರ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ಬಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತಾರೆ. ಮುದುಕರಿಂದ ಹಿಡಿದು ಮಕ್ಕಳವರೆಗೆ ನಾಸ್ತಿಕರು ನಾವು. ನಾವು ಮನುಜರು; ನಾವು ನೈಜ ಗೆಳೆಯರು; ನಾವು ನೈಜ ಪ್ರಜೆಗಳು; ಒಳ್ಳೆಯ ಜನರು ನಾವು; ನಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ ನಂಬುಗೆಯ ನಂಟು.

KEEP OUT: ಹೊರಗಿಡಿ
ರಾಜಕಾರಣ ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಶಣ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಧರ್ಮಗಳ ನುಸುಳುವಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ದನಿ ಎತ್ತಲು ಈಗ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. ನಾಸ್ತಿಕರು ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಲಕ್ಷಾಂತರ ಜನರು, ಬೆದರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಮತಾಂದರು ತಮ್ಮ ಧರ್ಮದ ಕಾನೂನುಗಳನ್ನು ಮಕ್ಕಳ ಮೇಲೆ, ರಾಜಕೀಯದ ಮೇಲೆ ಹೇರುವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳಿಂದ, ಸಾಕೆಂದು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ನೈತಿಕ ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ "ನಂಬುಗೆ" ಪದದ ಬಳಕೆ ನಮಗೆ ಅಸಮ್ಮತ.

STAND OUT:
ಈ ಆಂದೋಳನದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಅನೇಕ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಾಕ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ತೈಯಾರಿ ನಡೆದಿದೆ. ಇವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿರಂತರ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರಿ.

"OUT" ಆಂದೋಳನದ "ಕೆಚ್ಚನೆಯ A- ಆಕಾರದ" ಚಿಹ್ನೆಯಿರುವ T-ಅಂಗಿಗಳು, ಪಿನ್ನುಗಳು, ಗುಬ್ಬಿಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಟಿಕ್ಕರುಗಳು ಈಗ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ.
[+] 1 user Likes shrihara's post
Reply
#12
(20-Oct-2010, 12:14 PM)shrihara Wrote: We need translation for: SPEAK OUT, STAND OUT,
Is this tranlation correct- Ration‌al = ವಿವೆಕಪೂರ್ಣ?
I cant think of any word in Kannada.

I felt rational and conscience are more common terms and could be used in spoken language naturally.

English declaration makes witty use of 'out' in phrasal verbs. We may be able to come out with equivalent terms but that may be less than impressive.

I suppose we need to come up with a Kannada term or a concept for 'out'.
Manju Vadiarillat
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)