Pale Blue Dot in Tamil
#1
The idea for translating Sagan's 'Pale Blue Dot' passage into local languages and syncing the translated audio with the footage from 'Cosmos' was brought up by natselrox in another thread. Bala volunteered to give this a shot. I think this is a great idea. Let's discuss the translation here.

My Tamil is too poor for me to even attempt this, but I can be a critic sitting on the sidelines.
"Fossil rabbits in the Precambrian"
~ J.B.S.Haldane, on being asked to falsify evolution.
Reply
#2
You beat me to this post! Cursing

My tamil is too poor too, but I am trying to get one of my friends to do it. Which video should we take and translate exactly, or rather consider as 'authoritative' for our translation plans?

There is this one, which seems to be most popular (most views): http://www.youtube.com/watch?v=p86BPM1GV...r_embedded

A slightly longer one of the same thing: http://www.youtube.com/watch?v=MnFMrNdj1...re=related

Here are some longer ones, which are also really good:
http://www.youtube.com/watch?v=p_naQhynO...re=channel
http://www.youtube.com/watch?v=pxlPVSAnWOo

There are lots of related ones as well.
Aditya Manthramurthy
Web Administrator & Associate Editor
Nirmukta.com
Reply
#3
I've translated it as best as i can but not sure how true it's come through. I've tried to mix everyday tamil with pure grammatical tamil. Pure grammatical tamil is powerful to convey such deep message but I was afraid it might lose the audience who I presume will be more inclined to watch the video fully if it spoke their language. If you've watched political speeches in tamil you'll know what I mean. However too much everyday-speak made the entire narration sound like a casual conversation and was drowning the pearls. So I kept it mostly pure tamil with everyday-tamil sprinkled throughout. But translation is only half the battle. This will be pointless without a good voice talent.

இவ்வளவு தூரத்துல இருந்து பாக்கும்போது நம்ம பூமி அவ்வளவு ஒன்னும் முக்கியமா தோனல. ஆனா நமக்கு அது அப்படி இல்ல. மறுபடியும் அந்த சின்ன புல்லிய கொஞ்சம் உத்து பாருங்க. அதுதான் இங்க. அதுதான் வீடு. அதுதான் நாம எல்லாம். ஒங்களுடைய உற்றார் உறவினர் அத்தன பேரும் அந்த புல்லிலதான் இருக்காங்க. ஒங்களுக்கு தெரிஞ்ச அத்தன பேரும், நீங்க கேள்விப்பட்ட அத்தன பேரும், மனிதனா பிறந்த ஒவ்வொருத்தரும் வாழ்ந்த இடம் அந்த சின்ன புள்ளி. நம்மளுடைய மொத்த இன்பம், துன்பம், ஆயிரக்கணக்கான அபரீத நம்பிக்கை கொண்ட மதங்கள், ஜாதிகள், சித்தாந்தங்கள், பொருளாதார கொள்கைகள், ஒவ்வொரு வேட்டைகாரனும் காட்டுவாசியும், ஒவ்வொரு வீரனும் கோழையும், ஒவ்வொரு கலாச்சரத்த ஒருவாக்குனவனும், சின்னாபின்னமாக்குனவனும், ஒவ்வொரு ராஜாவும் விவசாயியும், காதல்ல விழுந்த அத்தன இளைஞர்களும், ஒவ்வொரு அம்மா, அப்பா, இலட்சியமுள்ள மகனும் மகளும், ஆராய்ச்சியாலாரும் விஞ்ஞானியும், தர்மம் சொல்லிக்குடுக்குற சாமியாரும், ஊழல் பண்ற அரசியல்வாதியும், அத்தன சுபெர்ஷ்டர்களும் தலைவர்களும், சரித்திரதுல உள்ள அத்தன பாவியும் புண்ணியவானும் வாழ்ந்தது அந்த புல்லில. சூரிய வெளிச்சத்துல மெதந்துகிட்டு இருக்க அந்த கால் தூசில.

அகண்டு விரிஞ்ச இந்த அகிலத்துல, நம்ம பூமி ஒரு சின்ன மேடைதான். இந்த சின்ன மேடைல அதிபர்களும் அரசர்களும் எத்தன றேத்த ஆறுகள ஓடவிட்டுருக்கங்கனு கோங்கம் நெனச்சு பாருங்க. எல்லாம் எதுக்கு? கொஞ்ச நேரத்துக்கு ஒரு புல்லில ஒரு பகுதிக்கு ராஜாவாகுரதுக்கு. இந்த தூசில ஒரு பக்கத்துல இருக்குரவங்களுக்கும், அவ்வளவு வித்தியாசம் இல்லாத இன்னொரு பக்கத்துல இருக்குரவங்களுக்கும் இருக்குற வெருப்ப கொஞ்சம் கவனியுங்க. எத்தன கொடூரங்கள்? எத்தனதடவ ஒருத்தர ஒருத்தர் புரிஞ்சுக்காம போராடுறோம். ஒருத்தர ஒருத்தர் கொல்றதுக்கு எப்படி தவிக்குறாங்க. எவ்வளவு வெறி?

நம்ம வாழற விதம், நம்மளோட தற்பெருமை, என்னமோ இந்த அகிலத்துலத்துலையே மனித இனம்தான் ரொம்ப முக்கியம் அப்படிங்குற அறியாமை, எல்லாமே இந்த ஒரு சின்ன புல்லிய பாத்ததும் மறந்சுபோயிருது. நம்மள நாமே கேள்வி கேக்க தூண்டுது. இந்த பிரம்மாண்டமான பிரபஞ்சத்துள, நம்ம பூமி ஒரு தனி தூசி. இப்படி தனியா மெதந்துகிட்டு இருக்குற நம்மள நம்மகிட்ட இருந்தே காப்பாத்துறதுக்கு உதவி எங்க இருந்தும் வர்ற மாதிரி தெரியல.

நம்மளமாதிரி உயிரினங்கள் வாழறதுக்கு இந்த பூமிய விட்டா வேற பூமி இப்போதக்கி கெடயாது. இன்னும் சில வர்சங்கள்ள வேற உலகங்கள போயி பாத்துட்டு வேண்ணா வர முடியும். ஒரேடியாத குடிபோக முடியாது. புடிக்கிதோ புடிக்கலையோ, இப்போதக்கி நமக்கு இருக்கிறது இந்த பூமிதான்.

வானவியல் நமக்கு அடக்கமும் ஒழுக்கமும் கத்துக்கொடுக்குற ஒரு அனுபவம்னு சொல்லுவாங்க. மனிதனோட பொய்யான தட்பெறுமய சுட்டிக்கட்டுரதுக்கு நம்ம பூமியோட இந்த தொலைதூர படமே போதும். எனக்கு இந்த படம் மனுஷன மனுஷன் அன்போட பாத்துக்க வேண்டிய அவசியத்த சுட்டிக்காட்டுது. நாம பாதுகாக்க வேண்டிய இந்த சிறு நீல புள்ளி. நமக்கு தெரிஞ்ச ஒரே வீடு.
Reply
#4
Here is a less informal version of the translation done by forum member Vijay:

இந்த தூரத்திலிருந்து பார்க்கும் பொழுது பூமி ஒரு பொருட்டாக இல்லைதான். ஆனால் நமக்கோ அவ்வாறு இல்லை. அந்தப்புள்ளி. அதுவே நாம், அதுவே நமது உறைவிடம்.அதன்மீதுதான், நீங்கள் விரும்பிய ஒவ்வொருவரும், உங்களுக்கு தெரிந்தவர்களும், நீங்கள் கேட்டறிந்தவர்களும், மனித இனத்தை சேர்ந்த அனைவரும் வாழ்ந்து வந்தார்கள். சந்தோஷமும், துக்கமும் நமக்கு எப்பொழுதும் கிடைக்கிறது.

உண்மையென்று சொல்லிக்கொள்ளும் ஆயிரக்கணக்கான மதங்களும், சித்தாந்தங்களும், பொருளாதாரக் கோட்பாடுகளும், ஒவ்வொரு வேடனும், விவசாயியும், ஒவ்வொரு வீரனும், கோழையும், நாகரீகத்தை உருவாக்கியவர்களும், அழித்தவர்களும், ஒவ்வொரு அரசனும் சிறுவிவசாயியும், காதலில் மூழ்கியிருக்கும் ஒவ்வொரு ஜோடியும், ஒவ்வொரு அம்மாவும் அப்பாவும், ஒவ்வொரு நம்பிக்கையான குழந்தையும், கண்டுபிடிப்பாளரும், ஆராய்ச்சியாளரும், அறநெறிக் கூறும் ஒவ்வொரு குருவும், ஊழலான அரசியல்வாதியும், ஒவ்வொரு சூப்பர்ஸ்டாரும், ஒவ்வொரு பெருந்தலைவனும், ஒவ்வொரு துறவியும், மனிதயின வரலாற்றிலுள்ள பாவிகளும் சூரியக் கதிர்களுக் கிடையேயுள்ள அச்சிறு துறும்பில்தான் வாழ்ந்தார்கள்.

பிரபஞ்சம் என்னும் மாபெரும் அரங்கத்தில் பூமி ஒரு சின்னஞ்சிறு மேடை. இத்தூசியிலுள்ள ஒரு சிறு பகுதியில் சில கால வெற்றிகாகவும் புகழுக்காகவும் பல மன்னர்களும் தளபதிகளும் சிந்திய இரத்த ஆறுகளை எண்ணி பாருங்கள். இப்படத்தில் உள்ள ஒரு மூலையில் வசிப்பவர்கள் இன வேறுபாடு சிறுதும் இல்லாது வேறொரு மூலையைச் சேர்ந்தவர்களுக்கு இழைத்த கொடூரங்களை எண்ணி பாருங்கள். அடிக்கடி எவ்வளவு கருத்து வேறுபாடுகள்? ஒருவரை ஒருவர் வெட்டிச் சாய்க்க எவ்வளவு உத்வேகம்? எவ்வளவு உக்கிரமான வெறுப்புணர்ச்சி?

நமது வரட்டு கௌரவம், கர்வம், நாம் இப்பிரபஞ்சத்தின் ஒரு முக்கியமான அங்கம் என்ற அகம்பாவம் போன்ற அனைத்தையும் இம்ம்ங்கிய வெளிச்சத்தில் உள்ள அந்த
தகர்த்து தவிடு பொடியாக்குகிறது. இருண்டு கிடக்கும் இம்மாபெரும் பிரபஞ்சத்திற்குள் நமது கிரகம் வெறும் ஒருச் சிறு துறும்பு. தடந்தெரியாத இவ்விடத்தில் நம்மை நம்மிடமிருந்தே கப்பாற்ற யாரேனும் வருவார்களா என்பது நமக்குத் தெரியாது.

நாம் அறிந்தவரை இப்பூமியே நாம் வாழ்வதற்கு ஏற்ற இடம். சமீப எதிர்காலம் வரையிலாவது, நமது இனம் வேறு இடத்திற்கு குடியேற முடியாது. வேறு கிரகித்திற்கு பயணம் செய்யலாம். ஆனால் தங்க முடியுமா? இல்லை. உங்களக்கு பிடிக்கிறதோ இல்லையோ, இப்பூமி ஒன்றில்தான் நமது நிலைப்பாடு இருக்கிறது.

வானியல் ஆராய்ச்சி என்பது தன்னடக்கத்தையும் ஒழுக்கத்தையும் தரும் அநுபவம் என்று சொல்வார்கள். மனித அகங்காரங்கள் தவறானது என்பதை இப்படத்தைப் போல் வேறு எதுவும் தெளிவாக காண்பிக்காது. எனக்கோ இது, நாம் ஒருவரக்கொருவர் அன்புக்கொண்டு வாழ்ந்து இச்சிறு இளநீல புள்ளியை பாதுகாத்து போற்ற வேண்டும் என்பதை உணர்த்துகிறது. ஏனெனில் இந்த இளநீலப்புள்ளிதான் நமக்கு தெறிந்த ஒரே உறைவிடமாகும்.

I feel that though the style of translation may be different, the vocal performance would give us a better idea of which helps get the message across in a emotionally deep and intellectually penetrating way.
Aditya Manthramurthy
Web Administrator & Associate Editor
Nirmukta.com
Reply
#5
Wow.... that was spot on!. Three cheers to Vijay. I guess the next step is to find the voice talent. We could have him/her(i'm sure a female voice would be just as great for this) read out both and we could decide on which one to go with. After that its just putting the video together which I don't think would take long as it's just one picture.
Reply
#6
I can't read Tamil, but it looks like quite a bit has been accomplished, guys! Great!
Reply
#7
Great news folks, Adithya has agreed to be the voice. We couldn't have asked for a better person to capture the emotion behind Sagan's original magic.

Thanks Adithya! Thumbup
"Fossil rabbits in the Precambrian"
~ J.B.S.Haldane, on being asked to falsify evolution.
Reply
#8
That's pretty cool! I'll post an updated version of the translation that my friends and me came up with tomorrow. There are a few more changes that we made.
Aditya Manthramurthy
Web Administrator & Associate Editor
Nirmukta.com
Reply
#9
Thanks guys, donatello and I will post the final version very soon.
I see many debates and discussions on atheism done by Dawkins, Hitchens, Harris and so on. I personally feel that I would appreciate the arguments better if it were in Tamil. Anyway, my English is not that great, at the same time to my knowledge, only a limited amount of people seem to have good knowledge of English even in cities. So, I think we should try to translate such discussions as well.
There are many sensible people who will understand and appreciate atheism if such discussions reach them. We should also try to appreciate local literature on atheism. By doing this, we not only appreciate the local language but acknowledge the very existence of the local people.
I was reading a Tamil literature book named "purananooru" written in 400BCE where it is mentioned, only fools would go behind horoscopes, fall for blind beliefs and engage in married life (may be this sounds extreme :P) and they talk about deistic god. Quoting such local literature I think would have a better appeal.
We should unite such sensible people, so that the movement will grow stronger. BTW, I came across few blogs on atheism in Tamil.
http://jeyarajanm.blogspot.com/2010/08/b...st_17.html
http://vinavu.wordpress.com/2008/10/16/க...ெய்த-விஞ்/
Being Tamil speakers and atheists we should encourage such local activities.
Sorry that I went off the topic.
vijay
Reply
#10
(22-Aug-2010, 10:51 AM)Ajita Kamal Wrote: Great news folks, Adithya has agreed to be the voice. We couldn't have asked for a better person to capture the emotion behind Sagan's original magic.

Thanks Adithya! Thumbup
Thumbup


Reply
#11
Final version:
இந்த தூரத்திலிருந்து பார்க்கும் பொழுது பூமி ஒரு பொருட்டாக இல்லைதான். ஆனால்
நமக்கோ, அவ்வாறு இல்லை. அந்தப் புள்ளியை கவனியுங்கள் . அதுவே நாம், அதுவே நமது
உறைவிடம். அங்குதான், நீங்கள் விரும்பும் ஒவ்வொருவரும், உங்களுக்கு
தெரிந்தவர்களும், நீங்கள் கேட்டறிந்தவர்களும், மனித இனத்தை சேர்ந்த அனைவரும்
வாழ்கிறார்கள்.

நமது எல்லா இன்பதுன்பங்களும், ஆயிரக்கணக்கான நம்பிக்கை மிகுந்த மதங்களும்,
சித்தாந்தங்களும், பொருளாதாரக் கோட்பாடுகளும் இங்குதான் இருக்கின்றன.
ஒவ்வொரு வேடனும் விவசாயியும், ஒவ்வொரு வீரனும் கோழையும், நாகரீகங்களை
செதுக்கியவர்களும் தகர்த்தவர்களும், ஒவ்வொரு அரசனும் உழைப்பாளியும், காதலில்
மூழ்கியிருக்கும் ஒவ்வொரு ஜோடியும், ஒவ்வொரு அம்மாவும் அப்பாவும், ஒவ்வொரு
நம்பிக்கையான குழந்தையும், கண்டுபிடிப்பாளரும் ஆராய்ச்சியாளரும், அறநெறிக் கூறும்
ஒவ்வொரு குருவம், ஊழல் செய்யும் ஒவ்வொரு அரசியல்வாதியும், ஒவ்வொரு
சூப்பர்ஸ்டாரும், ஒவ்வொரு பெருந்தலைவனும், நமது இன வரலாற்றின் ஒவ்வொரு
துறவியும் பாவியும், சூரியக் கதிரில் மிதக்கும் இத்தூசியில் வாழ்ந்தவர்களே.

பிரபஞ்சம் என்னும் மாபெரும் அரங்கத்தில் பூமி ஒரு சின்னஞ்சிறு மேடை. இத்தூசியிலுள்ள
ஒரு சிறு பகுதியில் வெகு நாள் நிலைத்து நில்லா வெற்றிகாகவும் புகழுக்காகவும் பல
மன்னர்களும் தளபதிகளும் சிந்திய இரத்த ஆறுகளை எண்ணி பாருங்கள். இப்புள்ளியின்
ஒரு மூலையில் வசிப்பவர்களால், இன வேறுபாடே கண்டறிய முடியாத இன்னொரு மூலையில்
வசிப்பவர்கள் சந்திக்கும் கொடுமைகளை எண்ணிப் பாருங்கள். அடிக்கடி எவ்வளவு கருத்து
வேறுபாடுகள்? ஒருவரை ஒருவர் வெட்டி சாய்க்க எவ்வளவு உத்வேகம்? எவ்வளவு உக்கிரமான
வெறுப்புணர்ச்சி?

நமது வரட்டு கௌரவம், கர்வம், நாம் இப்பிரபஞ்சத்தின் ஒரு முக்கியமான அங்கம் என்ற
அகம்பாவம், போன்ற அனைத்தையும் இம்மங்கிய வெளிச்சத்தில் உள்ள அந்த புள்ளி தகர்த்து
தவிடு பொடியாக்குகிறது. இருண்டு கிடக்கும் இம்மாபெரும் பிரபஞ்சத்திற்குள் நமது
கிரகம் வெறும் ஒரு அணு. தடந்தெரியாத இவ்விடத்தில், நம்மை நம்மிடமிருந்தே காப்பாற்ற,
யாரேனும் வருவார்களா? என்பது ஒரு கேள்விக்குறி.

நாம் அறிந்தவரை, பூமி மட்டுமே உயிர்கள் வாழ்வதற்கு ஏற்ற ஒரே இடம். சமீப எதிர்காலம் வரையிலாவது,
நமது இனம் வேறு இடத்திற்கு குடியேற முடியாது. வேறு கிரகித்திற்கு பயணம் செய்யலாம்.
ஆனால் தங்க முடியுமா? இல்லை. உங்களக்கு பிடிக்கிறதோ இல்லையோ, இப்பூமி ஒன்றில்தான்
நமது நிலைப்பாடு இருக்கிறது.

வானியல் ஆராய்ச்சி என்பது தன்னடக்கத்தையும் ஒழுக்கத்தையும் வளர்க்கும் அநுபவம்,
என்று சொல்வார்கள். மனித அகம்பாவங்கள் தவறானவை என்பதை இப்படத்தைப் போல் வேறு
எதுவும் தெளிவாக காண்பிக்காது. எனக்கோ இது, நாம் ஒருவருக்கொருவர்
அன்பு கொண்டு , இந்த வெளிர்நீலப் புள்ளியை பாதுகாத்து போற்ற வேண்டும் என்பதை
உணர்த்துகிறது. ஏனெனில் இந்த இளநீலப்புள்ளிதான் நமக்கு தெறிந்த ஒரே உறைவிடம்.
vijay
Reply
#12
Guys, please replace the last sentence by this one:
ஏனெனில், இந்த வெளிர்நீலப் புள்ளிதான் பிரபஞ்சத்தில் நமக்குத் தெரிந்த ஒரே வீடு.
vijay
Reply


Possibly Related Threads...
Thread Author Replies Views Last Post
  Science videos in Tamil. bala 0 4,236 02-Oct-2013, 10:23 AM
Last Post: bala
  Films about social reformation in Tamil Nadu donatello 5 5,739 28-Aug-2013, 06:16 AM
Last Post: nivas28
  Tamil castes- their History, current Status & Distribution Ajita Kamal 5 255,032 20-May-2011, 01:38 PM
Last Post: donatello
  Sai Baba Exposed - Secret Swami - BBC - Tamil Version Ajita Kamal 1 5,881 09-Feb-2011, 06:18 PM
Last Post: Naveen_Reloaded



Users browsing this thread: 1 Guest(s)