24-Jan-2011, 12:59 PM
(24-Jan-2011, 07:42 AM)arvindiyer Wrote: Since I personally read all reports of this form of murder almost exclusively from the English media, I would imagine that 'honour-' and 'shame-' killings would evoke in me very different allusions, and to this extent, this rebranding is efficacious.
I agree. But since others have also raised issues with the term, I propose a poll. Since Richard is currently involved in this on a serious level (we've been communicating on facebook), I think we should involve him here as well. We could collect a list of suggestions and then start another thread featuring a poll to pick our favorite term. What say you all?
Quote:However I do not know what terminology was used to report these events in the Hindi media and other vernacular media. It will be great if someone who reads Indian-language newspapers on a regular basis could fill us in on that. Anyone out there who can give examples of how Dainik Jaagran or Dinathandi or Anandabazar Patrika or Loksatta reports these events?
I second this suggestion, although I doubt anyone will come forward here. But we can used our social media platforms after we have thought this through a bit.
Quote:As an aside, 'vernacularization' is indispensable if we aim at widespread memeing of freethought concepts in India. It was heartening to see the responses to calls for translation of the Out Campaign declaration here, and it would be great if this success can be replicated and surpassed in other projects, like the Pale Blue Dot translation here.
I agree and will go further by asserting that only when such scrutiny of popular terminology is taken up by the regional language media outlets will we see any significant outcomes. I must thank Manju and you for demonstrating the linguistic complexity involved in such politically-motivated re-branding, in the Indian context.
"Fossil rabbits in the Precambrian"
~ J.B.S.Haldane, on being asked to falsify evolution.
~ J.B.S.Haldane, on being asked to falsify evolution.